Inglés y español : Dos idiomas de dominio universal


Durante años, el inglés ha sido considerado como el idioma universal debido a la cantidad de personas que lo hablan en el mundo. Pero el español, no se queda detrás de este y mantiene su posición frente al inglés, puesto que hay igual o mayor cantidad de hablantes.

Según los historiadores, ambos idiomas en conjunto con el francés y el latín, forman parte de las llamadas lenguas universales. Este título se debe a que dichos idiomas se expandieron y multiplicaron en el mundo a raíz de diversos acontecimientos en la historia.

Aunque la historia no define exactamente cuándo y por qué el inglés y el español cobraron más fuerzas, ambos idiomas pasaron a tener dominio mayor. Los hablantes se duplicaron y básicamente se convirtieron en los idiomas elementales.

Desde luego, cada país le dio sus particularidades y por ello es que el español de España jamás será el mismo que el español de Perú. De la misma manera que el inglés británico es completamente diferente al inglés americano. En sí los idiomas fueron tomando forma de sus hablantes, por lo tanto, se escucha y se escribe distinto en muchas ocasiones.

¿Qué dice la historia sobre la riqueza del vocabulario y dominio de dos idiomas?

Pese a que los historiadores atribuyen el conocimiento de las lenguas y el vocabulario a los acontecimientos de los siglos XVI y XVII, también alegan que los idiomas se dispersaron en el mundo a través de los soldados y extranjeros.

De hecho, en la historia de ambos idiomas, se dice que gracias a los exploradores y a las damas que decidían contraer nupcias con bilingües fue que los idiomas se enriquecieron. Y gracias a estas situaciones, surgió la necesidad de dominar una segunda lengua ajena a la nativa.

Algunos alegan que la obligatoriedad de conocer ambos idiomas también se debió a la era de las colonizaciones. En la búsqueda de entender a los hombres de ese entonces y sus razones de poderío en las tierras.

La expansión de los idiomas

La atracción, particularidad y universalidad les dieron los primeros puestos a ambos idiomas. Tal fue la escala a través del tiempo que hoy en día son los idiomas más estudiados en las universidades del mundo. En muchos casos a nivel laboral y estudiantil, se exige nociones básicas de ambos idiomas.

Universidades, empresas e instituciones en el mundo, poseen personal bilingüe y exigen a sus nuevos ingresos el conocimiento del español y el inglés. Lo que les hizo convertirse en la vía de comunicación internacional. A su vez, la puerta para el cierre de negocios, realización de transacciones y el mecanismo para escalar a nivel profesional.

Quizá a simple vista parezca poco relevante el dominio de dos idiomas, pero la historia ha dejado en claro que es una necesidad para el ser humano. Que el habla no puede ser condicionada a un idioma, porque el ser humano es un ser social y requiere comunicarse más allá de sus fronteras.